Archivo

ura

裏 – ura Aunque habitualmente nos solimos referir a esta forma de ejecución como «exterior» para diferenciarla de a la que nos referimos como «interior», creo que tal vez sería más adecuado traducir ‘ura’ con alguno de los siguientes significados: Por el lado oculto Aplicación alternativa de la técnica Versión invertida de la técnica

Categoría:

omote

表 – omote Aunque habitualmente nos solimos referir a esta forma de ejecución como «interior» para diferenciarla de a la que nos referimos como «exterior», creo que tal vez sería más adecuado traducir ‘omote’ como la forma frontal, visible o estándar de la técnica.

Categoría:

mae

前 – mae – Parte frontal de algo / Delante / Hacia adelante 漢字 ひらがな romaji Significado Comentarios 前  まえ mae Parte frontal de algo / Delante / Hacia adelante

Categoría:

ushiro

後ろ – ushiro – Parte trasera de algo / Atrás / Detrás 漢字 ひらがな romaji Significado Comentarios 後ろ うしろ ushiro Parte trasera de algo / Atrás / Detrás

Categoría:

Rendaku

El rendaku (連濁 – «sonoridad secuencial») es una «regla» del japonés mediante la cual se «suaviza» la primera consonante en la segunda parte de un término compuesto. Por ejemplo: [hito] + [hito] > [hitobito] («persona» + «persona» → «gente») [toki] + [toki] > [tokidoki] («tiempo» + «tiempo» → «algunas veces») [te] + [kami] > [tegami]… Leer más »

Categoría:

katakana

El katakana (片仮名 o カタカナ?) es uno de los dos silabarios empleados en la escritura japonesa, junto con el hiragana. Su invención se atribuye al monje Kūkai. También se suele usar el vocablo katakana para referirse a cualquiera de los caracteres de dicho silabario. Cuando se alude al conjunto de silabarios hiragana y katakana se… Leer más »

Categoría:

hiragana

El hiragana (平仮名 o ひらがな) es uno de los dos silabarios empleados en la escritura japonesa; el otro se denomina katakana. También se suele emplear el término hiragana para referirse a cualquiera de los caracteres de dicho silabario. Proviene de la simplificación de caracteres más complejos de origen chino que llegaron antes del comienzo del… Leer más »

Categoría:

furigana

Furigana (振り仮名) es una ayuda para la lectura japonesa, que consiste en kana o caracteres silábicos, impreso al lado de un kanji u otro carácter para indicar su pronunciación. Se utiliza para aclarar palabras no estándar o de lectura ambigua, a los niños o en los materiales de estudio de los alumnos. Pero también se… Leer más »

Categoría:

tenchi

天地 – tenchi Como se puede leer en esta entrada del wiktionary, así como en jisho.org, esta palabra es la unión de los dos kanjis 天 y 地 y el significado literal es «Cielo y Tierra». Sin embargo tiene otros significados figurativos, siendo uno de ellos «El Mundo» pero en el sentido de significar todas… Leer más »

Categoría:

chūdan

中段 – chūdan – Parte media de algo. 漢字 ひらがな romaji Significado Comentarios 中段 じょうだん chūdan Parte media de algo 中 ちゅう chū Parte superior 段 だん dan Grado Esta palabra está formado por los dos kanjis. De los distintos significados de esta palabra se ha tomado la correspondiente al contexto de Shōrinji Kempo. En… Leer más »

Categoría: